Заметка N26 о А Что Вы Делаете В Жизни?

на Южном Урале наблюдается рост темпов производства изделий легкой промышленности. Уже в 1930-е гг. Из устных источников известны фамилии лучших курганских портных: Павел Афанасьевич Устюжанин, заведующий производством коньков, брючный мастер Павел Васильевич Чепурных. Из газетных объявлений понятно, что в 1930-х гг. Нелегальная или «полулегальная» торговля сохранялась на протяжении всего периода существования Советского государства и была распространена как в столице, так и в провинции. Швейные машины, ставшие для советских женщин предметом первой необходимости, пользовались большим спросом на протяжении многих лет. Тема обеспеченности населения товарами первой необходимости, в том числе одеждой и обувью, достаточно подробно рассмотрена в работах Н.Б. Тема дефицита товаров периодически освещалась в газете «Красный Курган». Потом я смотрю за изгородь, на огород. Потом она приготовила обед. Ставили пьесы Островского, Гоголя, Чехова, https://monaliza.kiev.ua/brands/silviamo-9-18let советских драматургов, инсценировки о войне. Школьники буквально горели новой для них небывалой идеей. Кроме этого, на территории современных За-водоуковского и Юргинского районов Тюменской области имеются населенные пункты, где коми жили с XIX в., но уже со второй половины XX в. начали ассимилироваться в среде русского населения

Например, в рассказе «Колышек» говорится о том, как маленький мальчик бежал в школу и вдруг споткнулся о колышек. Лучшая длина – до колена и ниже. Журнал «Школьник» является, скорее, научно-популярным изданием, чем литературно-художественным: по ссылкеловина каждого номера, как правило, отводится под научно-популярные статьи. Последняя страница, как правило, отводится под художественные произведения. А по вечерам часто пекла пирожки и подкармливала ими раненых бойцов, устраивала танцы под патефон и мечтала, как встретит своего любимого, оказавшегося в далеком Ташкенте после ранения. Пускай дома подрастает до армии. Так, например, пояснен иероглиф «ча» – «перекресток», «развилка дорог», иероглиф «гу» – «заботиться» и другие незнакомые детям знаки Так, например, в № 11 за этот год помещено пять картинок под названием «Маленький ежик сажает баклажаны», где с помощью картинок и коротеньких подписей рассказывается история о том, как ежик с помощью своих друзей – курочки, кота и черной собачки – смог победить вредителей и вырастить хороший урожай баклажан. Так, в Мукдене издается журнал «Славные ребята» тиражом в 94 тыс. Чунцине – журнал «Красный галстук» тиражом в 48 тыс. Большое место в журнале занимает раздел, состоящий из заметок по географий и по древней китайской истории.

Мы позволим себе только дать некоторые сведения о том, какие из произведений детской советской литературы переведены на китайский язык и пользуются там всеобщей популярностью. Как уже говорилось выше, в Китае начали появляться книги для детей, знакомящие их с древней культурой, наукой и техникой своей родины. Во-первых, создаются книги, знакомящие детей с природой, с действиями ее сил, миром животных, растений, микроорганизмов, и, во-вторых, книги из истории древнекитайской культуры, науки и техники. Избранные произведения, т. Вместе с тем исследование показало, что он развивался в правильном направлении и совершенствовался параллельно с развитием и укреплением всей системы женского профессионального образования пореформенной России Большое место в журналах занимают переводы детской советской литературы и статьи, знакомящие с новинками детской литературы нашей страны. Наиболее известные сейчас в Китае журналы для среднего и старшего возраста – выходящий в Пекине ежемесячник «Школьник» («Чжунсюэшэн») и издающийся в Шанхае журнал «Литература для детей» («Шао нянь вэньи»). в Пекине начала выходить «Китайская детская газета» («Чжунго шаонянь бао»). » («Сяо пэнъю»), «Школьника» («Чжун сюэшэн») и «Литература для детей» («Шаонянь вэньи»), известных по всей стране, во многих крупных городах выходят свои детские журналы.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *